Konst och underhållningLitteratur

"Ormen och fisk" (armenisk Tale). Armeniska sagor på ryska

Det armeniska folket för sina fem tusen år av historia har skapat många berättelser. Bland dem är roliga och sorgliga. Men alla armeniska folksagor lärorikt. De lär lyssnaren eller läsaren till godhet och rättvisa. Det är inte förvånande. När allt kommer omkring, har varje nation investerat i en folklig visdom ackumulerats i århundraden. Till exempel "The Serpent och fisken" - den armeniska saga att allt tålamod kan sluta.

Många av dessa historier är osannolikt att förstås av barn som liknar fabler. Dessutom har de flesta av dessa är inte vanlig orientalisk sagor, eftersom kristen moral och tragiska historia som ställs på dem sin prägel. Men för barn i kitty armeniska folklore finns det många intressanta saker. Och många berättelser för barn på en gång blev grunden för homosexuella karikatyrerna i ryska.

"Barikendan" ( "Carnival")

Once upon a man och hustru. Båda var, som de säger, utan en kung i hans huvud, men ändå ständigt grälade.

En dag min make tog hem en påse med ris och en pott av olja. Hustru indignerat varför han förde så många dyra produkter, men min man sade att det var för Barikendana (Maslenitsa). Hustru rasande förstod inte vad vi talar om semester och beslutade att produkterna tillhör en man med samma namn. Det tog ett par veckor. Och så en dag till parets hus knackade resenären. Utan att vänta på att säga varför han hade kommit, grälsjuk kvinna blev upprörd: "Vad är du, bror Barikendan så försenade vi är skyldiga något, din ris och olja måste hålla sig själv?" Här passer har insett, med vilken han hade att göra, och bad om ursäkt, sade han att han greps av fallet, och nu hade han kommit för att plocka upp sina produkter.

Efter främlingen vänster, ta med dem ris och olja, mannen återvände idiot. På att lära att hon gav främlingen leveranser som köpts för Shrovetide, jagade han ett bedrägeri på hästryggen.

Sly passer såg jaga gömde hurdzhiny (carry-påsar) med mat för stenar och satt vägen. Make dum kvinna frågade honom om resenären med hurdzhinami, men bedragaren topp ordning inte ikapp, eftersom hästen körs på 4 fötter, men mannen bara två. Då dåre gav honom en häst, och han sprang på väg till hans två.

Sent på natten, kom min man hem utan hurdzhinov och häst, fram till sin död, och hans fru skyllde på varandra.

"Ormen och fisk" (armenisk Tale)

När fraterniserade orm och fisk. Han frågade sin nya orm syster att rida på havet, och hon gick. Hon kröp tillbaka fisk, och blev en att bära henne över havet. Plötsligt ormen stucken syster. Fisk var förvånad, men hon sa att hon gjorde det av misstag. Några minuter senare samma sak hände, och frågan biten av en huggorm syster svarade att det var solen grumlade hennes sinne. När den tredje gången fisken kände bettet var hon upprörda av sådant beteende flickvän, men ormen sa: "Sådan är min egen" Ingenting sägs fisken, det bara gick under vattnet, där han drunknade onda huggorm.

"Att prata Fish"

Denna armeniska berättelse i ryska känd för många som det avlägsnas genom en intressant musikalisk tecknad. Den lär att du alltid ska betala för det goda gärning. På ett sätt är detta motsatsen till historien, som berättar "The Serpent och fisken" (armenisk Tale), eftersom yngel släpptes av en fattig fiskare, arbetare, som straffas för ägaren betalar honom vackert, och hjälper bli av med monster.

"Arev och Krug" ( "The Sun och Fire")

En gång i tiden, långt innan den stora översvämningen, när jorden var mörkt och kallt, i en grotta på berget Ararat levde första stammar av människor. Starka män illa behandlade barn och äldre, eftersom de inte kunde jaga, och gav dem bara benen av döda djur. Och bland dem har vuxit Krag och Arev. En ung man på jakt för att skydda henne från tiger, och när hon såg på honom med tacksamma ögon, ansikte Krag glödde som eld. Dess glimt tänds och Arev, glans, så att jorden slutligen tänds, och mörkret drog sig tillbaka. När de unga män återvände till grottan, hon brast i ljuset kommer från dem, och alla avslöja sanningen. Men det verkade många för hemskt. Så kvinnorna såg på varandra och unga flickor, och i deras hjärtan avundas linda och gamla ledare såg omkring sig yngre och mer kraftfulla jägare med ett flin såg på det, är inte lika kraftfullt som en ung man, torso. Det beslutades att döda Arev och Krag, men stamäldste förstår att jakt är bättre när ljuset och värmen som utgick från Krag kommer att skydda dem från kylan i vinterkylan. Sedan kastade från toppen av berget Ararat Arev på himlen, och det blev solen, och den olyckliga Krag fjättrade och överförs till mig från grottan till grottan, värmde han till sina hem.

Tales vid behandling av Hovhannes Tumanyan

Många armeniska sagor, såsom "Barikendan" kom till oss i litterär bearbetning. Aren var en av de mest kända poeter 19th century armeniska Hovhannes Tumanyan. Han inte bara göras tillgängliga för förståelsen av våra barn orientaliska berättelser, såsom "skor Abu Hassan", men också anpassa sig till vår västerländska språk.

Nu vet du att "The Snake och fisk" - den armeniska historien om tålamod, vilket är gränsen, liksom bekant med den vackra berättelsen om den olyckliga Arev och leggings, som förde folk sanningen, vara onödigt.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.