BildningSpråk

Vad är en strid? Etymologi, mening, innebörden av ord.

Detta ord är ganska vanligt bland moderna människor har flera alternativ värden, i vissa fall, liknande innebörd, och ibland -Bara klingande. Rask flicka slagsmål utan regler, politiska strider, pojkvän - gör alla dessa ord är sammanbundna med ett sunt förnuft? Vad gör elddop på slagfältet och striden-Baba, som "stoppa en galopperande häst"?

Den etymologi av ordet

Ordet "kamp" kommer från den ryska "hit" genom att ersätta bokstäver i roten Och O. Det vill säga kampen - det är när de träffar, split, fyllda, dvs nastukivayut. Vispa i sin tur - en push, bang, tryck hårt. Således en strid, en kamp - det åtgärder som syftar till att slå någon eller något.

Innebörden av ordet

Kämpa för behandling av kända ordböcker - det är en kamp, en kamp om de två stridande sidorna närstrid eller med hjälp av olika typer av vapen, promenader eller ridning, fartyg, stridsvagnar och flygplan (sjöslag, dogfight). Alla organiserade mötet för seger eller överlägsenhet i sporten (kampsport, schack, kuk och hund fighting), kamp, konflikt pojkar på grund av skada eller battle Marine skvadron - det är också en kamp där det är ett bevis på deras kompetens. Muntliga skärmytslingar också kan kallas av denna term. I det här fallet innebär det väsentliga inte förändras, de två män slåss i en duell, eller tiotusentals - striden kommer att vara striden.

Någon av sitt slag kan vara i tre steg:

  • defensiv, till förmån för skydd,
  • offensiv - för att erövra nya territorier eller titlar;
  • motverka när de två stridande parterna att gå på offensiven.

Av detta kan vi härleda relaterade ord och fraser:

  • Moral. Militant humör för en kamp.
  • Slakteriet. Mass slå någon.
  • Slaughter. Global clash fiender med stora förluster.
  • Elddop. Kontroll färdigheter, den första delen i striden.
  • Warhead, byggandet av striderna - redo för strid, inte utbildning, och förmågan att slå.
  • Peen. En del av mekanismen i ett skjutvapen. Efter privedenich anfallare i aktion utlösa skottet.
  • Spel-ringen. Den plats där kampen om mästerskapet äger rum.

Synonymer till ordet "slåss"

Definiera ord av liknande innebörd, är det ofta lättare att förstå själva ordet. Vad är det chiming klockan? Ja, i urverk av slaget helt enkelt inte kan vara! Detta är en av homonymer, vilket indikerar starka högljudda slår ett objekt på den andra (i detta fall, de hammare timmar). Samma tolkning gäller drumbeaten - ljudeffekt handelsresande musiker, förebådar början av händelsen, eller utför ett intrikat melodi.

Det finns en annan synonym för ordet "kamp" som låter likadant, men tillämpas på ett något annorlunda situation. Så kallade något trasigt eller trasig: krossat glas, porslin, stenar och även ägg - är också kämpar.

I militär ordet ordlistan är också uppradade i en rad slitsar i väggen (vid tornet eller fästningen). Detta tillät oss att ge samtidiga volleys vapen och hålla belägring.

Finns det ett samband med hebreiska?

Hebreiska är mycket ofta hört ordet "bo, kamp", som översatt betyder "gå" och "kamp-on" - det kommer hit. Det vill säga, om vi drar en parallell från en vädjan att gå vidare på konvergens och kampen mellan rivaler, är det möjligt att besluta att striden - här är en lånad ord för ett samtal för att attackera eller åtgärd.

Även bygga en logisk kedja, det kan antas att en glib man - det är inte en fighter inte ivrig för strid eller seger, utan helt enkelt att tala inför alla, ett slags föregångare, upptäckaren.

Denna version av etymologi av ordet är inte efterfrågas, även om det har en anledning. Kanske språkförbistringen i ömsesidig substitution skulle kunna äga rum, och innebörden var mycket lik: att slå - i striden - att gå framåt på offensiven.

Vad är en "kamp" från den engelska pojken?

Det är omöjligt att inte tala om ett annat fall av användningen av ordet verkar vara helt annorlunda än de andra. Betydelsen av ordet "kamp" i översättningen från engelska betyder "pojke, pojke, ung man." Den används ofta unga flickor som vill prova på bilden av den angloamerikanska och infogas i sitt tal med utländska ord, mycket ofta på sin plats och dum. I stället för att bara säga: "Detta är min pojkvän, eller en vän" - "Det här är min pojkvän" säger de, Frasen betyder "boy-friend", det vill säga exakt samma, men utan användning av modersmål. Användningen av främmande ord är en viss förnekande av deras tillhörighet till hemlandet.

Dessutom var kampen kallades under det senaste århundradet, hotellet arbetare, springpojke, som utförde ärenden, bar bagage och öppnade hissdörrarna. Oftast var de svarta, men ibland kämpar (betoning på första stavelsen), och väntade på invånarna i Mellanöstern: araber, eller turkarna, mycket sällan - kineserna.

En annan fras

Vad är stridsyxan? Detta ord kombination bildas genom fusion av två kulturer: slaviska och engelska. Om du bokstavligen översätta denna fras, får du en "boy-kvinna", det vill säga att vara värd mellan starka och svagare könet. Boi Baba som vanligen kvinnor som på grund av livet omständigheter eller interna konflikter har blivit maskulin man med starka maskulina drag.

Daring, ibland hamovatye helt förneka blygsamhet och blyghet, sådana kvinnor ofta ensam i livet, eller har en svag vilje muzhey- henpecked. Ordet "Baba" understryker att en kvinna inte längre är mjuk och naturlig, och "bli feminint", som är bevuxen med stereotyper av tänkande, som påverkat den fysiska utseende: vinkel, plötsliga rörelser, inte ta bort byxor och robust tunga hand.

Hur avgör ni vad ett ord betyder?

Den semantiska definitionen av ordet "kamp" bara lärt av det sammanhang i vilket det används. Avslöjade det specifika innehållet som är löst och den betydelse som ordet används. Eller, för att citera Kozma Prutkov: "Se roten".

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.