Publikationer och skriva artiklarDiktning

"Farväl, otvättad Ryssland ..." Lermontov, "Farväl, otvättad Ryssland": historien om skapelsen, dikten analys

Dikten "Farväl, otvättad Ryssland ..." Lermontov skrev under det senaste året av sitt liv i förtid avbruten. Samtidigt blomstrande litterär talang. Dessa enkla åtta linjer är knappast den mest kända passage bland de rika litterära arv av poeten. Och det är inte ens i någon speciell känsla för skönhet eller perfektion stavelse dikt. Bara dessa två verser i årtionden som ingår i läroplanen och memorera varje ny generation studenter utantill.

Vad poeten ville säga detta oktav? Vilka omständigheter ledde honom att skriva en dikt "Farväl, unwashed Ryssland ..."? Hur djup mening gömda i, vid första anblicken, enkla linjer?

historisk bakgrund

Nästan omöjligt att korrekt förstå något arbete, när det tas ur sitt sammanhang av den historiska bakgrunden. Framför allt detta uttalande gäller poesi. När allt kommer omkring, gör att produkten av volym typ av roman eller historia att dra samma bakgrund, vilket påverkar vår uppfattning och den korta vers fungerar ofta som ett slags manifestation av känslor som orsakas av den omgivande miljön, och måste klargöras.

Dikten "Farväl, unwashed Ryssland ..." (Lermontov), som kommer att analyseras, går tillbaka till 1841. Vid denna tid, som sträcker sig ett halvt sekel, Kaukasus kriget var i full gång. Ryssland har försökt att annektera bergsområden och för att stärka gränsen, och frihetsälskande bergsklättrare allt för att behålla sin frihet.

Medan översätta soldat eller officer som agerar i Kaukasus var en del synonymt med länkar till biljetten i en riktning. Speciellt när efter en man följde den lämpliga ordningen, som uppmuntrar användningen av ovannämnda modiga i de varmaste punkter strider.

författarens personlighet

Genom 1841, vände Mihailu Yurevichu Lermontovu redan 26 år (på dagen av hans födelse, det gjorde han inte leva i det året). Han har redan fått ett rykte som en poet, men som en person i samhället inte gillar honom. Och attityden är visserligen det var välförtjänt. Författaren medvetet försökt att få ett rykte som en pajas och en kratta. Och hans skämt var mer frätande och djärva än godmodig. Dikter Lermontov och hans personliga egenskaper bullrig frequenter av sekulära interiörer är så slående är inte förenligt med varandra, att de flesta läsare kände erfarenheter återspeglas i poesi, fast spelet fantasi. Bara vackra ord utan att behöva själv en nära betydelse för dem.

Men enligt hans få vänner, Michael bar en mask det på människor, men på papperet han hällde ut de dolda låtar plågade av känslokyla av världens själ.

Men det faktum att den som skrev "Farväl, otvättad Ryssland ..." var en riktig patriot, tvivlade ingen. Jag älskar för moder uttrycktes inte bara i de sublima rytmer, men också i militära frågor. När det var dags att delta i fientligheter, är Mikhail inte skäms för sin heder av en gammal adelssläkt. I rättvisans namn bör det noteras att en militär karriär absolut inte tilltalar Michael. Han kämpade även att avgå, för att kunna delta i litterära verk utan distraktioner, men vågade inte att svika uppfostrades av sin mormor, som ville se bara barnbarn framgångsrik militär.

livssituation

1837, för dikten "Death of a Poet" Lermontov dömdes och skickades till den första länken i Kaukasus. På grund av den begäran av mormor Elizabeth Alekseevna Arsenyev, som hade förbindelser vid hovet, han stannade där länge - bara några månader. Och bo det var en poet snarare en skattkammare av trevliga intryck, snarare än en verklig fara.

I början av 1840, Lermontov hamnade i en duell, som han dömdes på den andra länken i krigszonen. Den här gången ordern tillämpas på avyttring av kejsaren av behovet av att ständigt ingrepp dömdes i den första raden av angrepp.

I samband med dessa händelser och skrivit dikten "Farväl, unwashed Ryssland ...". Lermontov uttryckt i sin inställning till den då rådande ordningen. Han kastar fet replik, som kommer genom outsäglig bitterhet som hans älskade fosterland går godtycke, och alla människor slaviskt stöder den etablerade ordningen.

Denna dikt, utan tvekan, skriven av manschetten, i ett svep. I det hällde han all sin ilska och viljan att lämna bakom smärtan av doers av orättvisa. Han hoppades att finna tröst långt hemifrån, i de stora vidderna i Kaukasus.

Bokstavligen varje fras i dessa två verser innehåller en allvarlig innebörd. Bör ges lite tid att förstå vilket värde användes Lermontov bilder för de människor som levde i slutet av en stormig artonhundratalet. Endast i detta fall, kraft och skönhet, inneslutet i denna oktav visas innan du i all sin prakt.

"Good-bye"

Ordet "Goodbye" första specifika frågor inte orsakar. Författaren går in i en krigszon, och en sådan behandling är lämplig här. Men även i detta, vid första anblicken, är det uppenbart och odiskutabelt koncept ligger något mer. I själva verket försöker bara en poet inte till sin älskade hemland, och med den existerande samhällsordningen acceptabelt för honom.

Det är en gest, nästan gränsar till förtvivlan. Sjuder i bröstet av poeten förbittring spiller ut kort "Goodbye". Även om han besegrade systemet, men inte bruten i anden.

"Otvättad Ryssland"

Den första och helt legitimt fråga som uppstår i alla, åtminstone lite bekanta med verk av Mikhail Yurevich, är följande: varför poeten använder frasen "otvättade Ryssland"? Lermontov har i åtanke här är inte fysisk orenhet av sina landsmän.

För det första Lermontovs verser visar att för honom att förnedra vanliga ryska folket var helt enkelt otänkbart. Kärlek och respekt för det genomsyrar allt hans arbete. Poet utmanar djärvt livsstil adeln, men ett liv av enkla bönder, absorberar det som ekologiskt som robust skönhet ryska naturen.

För det andra, historiskt sett, det var i århundraden i Ryssland hölls i hög aktning för att upprätthålla renlighet. I existerade de fattigaste byarna bad, tvättas och bönder det minst en gång i veckan. Vad kan inte sägas om "upplyst" Europa, där de raffinerade damer ta ett bad - i bästa fall - två eller tre gånger per år. Och deras Cavaliers gallons använda parfym och cologne för att döda stanken av otvättade kroppar.

Således uttrycket "Farväl, otvättad Ryssland" Lermontov dikt som enligt seden av tiden var att sprida på de ädla salonger, även utan släpps, helt enkelt ville uttrycka sin förakt konstitution. Det var en sårande anmärkning, som för övrigt kunde bara förolämpa sedan ryska.

"Landet slavar"

Även en översiktlig analys av dikten "Farväl, unwashed Ryssland ..." ingen anledning att tro att ordet "slav" författaren antyder något livegna. Nej, här pekar han till slavisk lydnad överklassen. På Faktum är att laglöshet för var och en av dem i ansiktet av den kraftfulla.

"Herrarna land"

Ordet "Herre" här bär en tydlig negativ klang. Det är besläktad med begreppet "småaktiga tyranner" - avslutar massakern eget gottfinnande. Missnöje den unge poeten kan förstå. Efter duellen, för vilken han dömdes, var det bara barnsligt. När Lermontov motståndare som var initiativtagare till duellen genom att skjuta, missade, Michael just tömt sin pistol skott i sidan - att han inte kommer att skada orsakade den till Ernest de Barentin.

Men straffet fick lida det till Michael, efter Ernest De Barante var son till den franske ambassadören och hans medverkan i opassande händelsen bara tystas ner. Kanske är det därför dikten "Farväl, unwashed Ryssland ...", berättelsen om skapelsen är nära förknippad med inte riktigt en rättvis rättegång, impregneras med en sådan bitterhet.

"Och du, blå uniformer ..."

Blue vakter i det ryska imperiet var företrädare för gendarmeriet, som mycket populära bland vanligt folk eller inte heller militären inte tycker om. En dikt "Farväl, unwashed Ryssland ..." och inte drar dem som en kraft för att upprätthålla ordningen, men som medarbetare existerade tsar tyranni.

"Och du, deras trogna folk"

Människor, lojala hemliga polisen? Ja det aldrig hänt! Här Lermontov talar inte så mycket om de människor som människor, vad sägs om det politiska systemet som helhet. Författaren anser att Ryssland släpat efter angränsande stormakter i Europa när det gäller utvecklingen av statsapparaten. Och denna situation är möjlig endast på grund av att nationen som helhet utan klagomål stöder den rådande ordningen.

"Det kan vara så att väggen gömde Kaukasus"

Önskan att fly från något som helst i stridszon kanske inte verkar mycket logiskt. Men Lermontov Kaukasus var en verkligt speciell plats. För första gången han besökte honom medan han fortfarande var en liten pojke, och levande intryck av denna period genomförde han genom sitt liv.

Under den första referenskörningen Mikhail mer än att slåss. Han beundrade den majestätiska natur och kände sig mycket bekvämt avstånd från sekulära käbbel. Med detta i åtanke dessa omständigheter är det lättare att förstå poeten önskan att gömma den i Kaukasus.

"... från pashas"

Men ordet "Pashas" ser något organiskt som tillämpas för myndigheterna i det ryska imperiet. Varför Lermontov använder titeln befälhavare i Osmanska riket för att beskriva de ryska gendarmer?

En del av formuleringen sätta i stället för ordet "Kings" eller "ledare". Det är dock svårt att acceptera det faktum att dessa alternativ som ursprungligen användes Lermontov. "Farväl, otvättad Ryssland ..." - en vers där författaren motsätter sig en viss befintlig ordning i vilken kungen spelat en viktig roll. Men kungen, som ledare, det kan bara finnas en. Användningen av sådana titlar i pluralis i det här fallet skulle helt enkelt vara fel.

Lermontov samtida sådan fras skulle entydigt rezanulo hörsel. Föreställ dig att i nyheterna speakern säger något i stil med "Och nu vår president ...". Något som frasen "flykt från kungar" skulle låta för läsarna i XIX-talet.

Bokstavligen hela historien om turkarna för det ryska folket var bittra fiender. Och fram till nu, identifiering av detta nationella gäller offensiva smeknamn. Poem "Farväl, unwashed Ryssland ..." skrevs i en tid då Turkiet ryska samhället fast i samband med en styv enväldig stat. Därför företrädare för eliten gendarmer ibland kallas pashas betonar inställningen till dem vanligt folk. Tydligen är detta den punkt i att investera stora ryska poeten i sin dikt.

"Allseende" och "Hearing"

Olyckligt Mikhail Lermontov duell med Ernest de Barant bar naturligtvis helt privat. Grälet mellan ungdomar ägde rum i huset av en viss grevinnan av Laval, som gav en boll. Själv en duell ägde rum två dagar senare i alla oskrivna regler - i en avskild plats i närvaro av sekunder på båda sidor.

Trots att inga obehagliga följderna av denna konflikt hade inte mindre än tre veckor, var Lermontov omhändertagit. Den skuld han är laddad med en artikel om "misprision". Inte heller ett andra eller hans motståndare att svara var inte inblandade.

Anledningen till starten av undersökningen inte någon konkret uppsägning av en av de direkta deltagare och rykten om en duell som har spridit sig bland de unga officerarna. Därför poeten och tillämpar epitetet "allseende" och "Hearing", som beskriver arbetet i den hemliga polisen.

Men någon version av dikten "Farväl, otvättad Ryssland ..." ge diametralt motsatt läsning av de två sista raderna. I dem författaren klagar på "inte ser öga" och "öron att höra inte", talar om blindhet och partiskhet rättvisa.

Tja, har denna teori en rätt att existera. Men där så många variationer? I slutändan dikten Lermontov - är inte en produkt av en tusen år sedan, som arkeologer måste återställa smulor. Och vid tidpunkten för att skriva denna dikt författaren var redan välkänd för sin skapelse i ett ögonblick krossade bland de intellektuella, vilket lämnar ett spår i tiotals eller hundratals kopior. Dessa skillnader har fått många att börja tvivla även att denna vers någonsin skrev Lermontov. "Farväl, otvättad Ryssland ..." lidit ett förkrossande attack kritiker.

Tvivel om författarskap

Huvudargumentet, vilket leder till tvivel om att författaren till denna dikt är Mikhail Lermontov - är tidpunkten för publiceringen av arbetet. Eftersom döden av poeten lyckats gå nästan ett halvt sekel - 46 år. En kopia av de tidigaste bevarade manuskriptet är från början av förteckningen över 70-talet av förra seklet. Detta innebär en lucka i de tre decennier mellan skrivandet av originalet och kopian.

Inte en enda skiss eller utkast, gjorde hand Mikhail Yurevich, också existerar inte. Men Bartne (historiker, som har avslöjat ljuset tidigare okänd dikt) i personliga brev hänvisar till förekomsten av den ursprungliga skriven av Lermontov penna, men bortsett från honom dokumentet eftersom ingen någonsin sett.

Ännu mer förbryllande är bland litterära dikt "Farväl, otvättad Ryssland ..." karaktär av sig själv. Analysen av författarens förhållande till släppa sitt land lämnar inget tvivel inte bara i besvikelse, och även, på något sätt, i strid för landet, som tidigare Lermontov aldrig manifesteras.

Men flera utfall älskare av spektakulära avslöjanden, är det värt att notera att hans berömda "Farväl!" Lermontov kastar inte moder och ofullkomliga statsapparaten. Och med att alla är överens och litterära biografi av poeten.

Ett annat argument som används av kritiker - en jämförande analys av två dikter: "Homeland" och "Farväl, otvättad Ryssland ...". De påstås skriven av en skillnad på några månader. Men en genomsyras vördnad för fosterlandet, och den andra är full av föga smickrande samma Mother epitet.

Det kan så dramatiskt ändra stämningen av poeten? Och inte det? Noterar ensam bitterhet inneboende flesta Lermontov fungerar. De bara helt enkelt uttryckt mer uttrycksfullt, finner vi i versen "Farväl, otvättad Ryssland ...". Det finns ingen förakt för sitt hemland, som kritikerna försöker svårt att ange. Det är smärtan av poeten vill se sitt land en blomstrande och progressiv, men tvingas att komma till rätta med det faktum att dessa strävanden kvävas den nuvarande ordningen.

Men i slutändan bestämmer alla för sig själv i vad han trodde. Tillräckligt med argument på ett och å andra sidan. Och vem var författaren till denna dikt är i själva verket är det fast rotad i den ryska litteraturen och definitivt kan berätta en hel del om den situation som rådde i mitten av artonhundratalet.

Och för fans av Mihaila Yurevicha Lermontova riktigt fungerar författare som, utan tvekan, är en poet. Förresten, den som under sin livstid kallades efterföljaren till Pushkin! Hans litterära arv, utan tvekan, kan jämföras med en spridning av juveler i statskassan av rysk litteratur.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.