Konst och underhållningLitteratur

Vad är meningen med att säga "bära på förolämpade vattnet"?

Det är inte nödvändigt för en lång tid att studera de många sidor på internet tillägnad detta ordspråk att säkerställa häpnadsväckande många av dess tolkningar, ibland mycket kontroversiella. Många människor är förvirrade och undrade, i tvist söker en förklaring som säger "På kränkt bära vatten."

Varför "bitter"

Är innebörden av talesättet "På förolämpade bära vatten" uttrycker en antydan om att "kränkt", det vill säga berövas något som människor alltid det svåraste och otacksamt jobb? Förresten, i händelse av en sådan förståelse och säger uppfattas som en självklarhet, som banalitet. Eller om det är en typ av varning till dem "kränkt"? Och varför är deras öde att bära vatten, och inte, säger, att skära trä eller skog avverkning?

Och eftersom det överensstämmer med påståendet av den klassiska Dictionary of S. I. Ozhegova att uttrycket "att bedriva någon vatten" avser att missbruka sin lättsam, bra karaktär, lastning tråkiga och inte en prestigefylld jobb?

Ordspråk eller säga

Men innan du börjar storlek upp innebörden av talesättet "Vid förolämpade bära vatten" hindrar inte att klargöra vad som står på spel: ett ordspråk eller säger?

Även i denna fråga är inte så lätt att uppnå klarhet. Men detta är en annan uppfattning.

För att vara exakt, går att säga - en kortfattad, rytmiskt organiserade populärt talesätt med lärorika mening. En ordspråk - stympad eller underutvecklade säga att som regel inte utgör en fullständig mening. Exempel: "I mitten av ingenstans."

Man kan föreställa sig att någon ström uttryck, oavsett om det är ett ordspråk eller ett talesätt, det finns (går mellan människor) som ett slags levande utbildning. Det vill säga, det ändrar tillsammans med dem och med tiden, eftersom kan få en ny innebörd, skiljer sig från originalet.

Ändra lexikon 150 år

"På förolämpade bära vatten" - innebörden av ord och dess lexikala sammansättning har förändrats sedan det registrerades 1867 i "förklarande Dictionary" V. I. Dalya 'Ordspråksboken av det ryska folket ". "På den arga vatten bär på en envis häst" - detta är hur det lät för 150 år sedan.

Hur kan "bra" blev "kränkt" och hur de skiljer sig från dem? Det visade sig att många av våra samtida inte känna skillnaden här och ta dessa ord som synonymer.

Arg, irriterad, även arg - en man ut från mental jämvikt. (Jämför: "Angry med krukor inte köra" eller ens en "man av stor vrede går inte till pot"). Experter samlar lingvister ordet "arg" med ordet "hjärta" - rasserchat, att göra något i sina hjärtan, det vill säga obetänksamt, tanklöst. Och enligt kristna idéer, hjärta - är den plats där vrede en av de sju dödssynderna.

Arg eller arg

Sense ordspråk "på förolämpad bära vatten" har en annan betydelse. Om du gräver djupare in i roten grunden för "arg" och ilska, visar det sig att den "vrede" i besläktat med ordet "eld" ursprung. Hur kunde släcka elden? Den är fylld med vatten.

Det är så att avslöja den gamla och mycket djup förklaring säger "bära på förolämpade vattnet." Och i den vardagliga mening, uttryckte hon en varning, lite råd man, snabb till ilska - för att ändra sitt beteende, släcka sin iver. Således inte avbryts och att förstå att vara en vattenbärare - arbeta hårt och inte det mest hedervärda.

Museum of vatten

Och det inte innehar en förklaring som säger "På förolämpade bära vatten" i utställningen Vattenmuseum i St Petersburg. Det kokar ner till en enkel illustration av hushållens omständigheter: ohyfsat, oartigt vattenbärare, förolämpa folk, straffas genom att de tvingas arbeta gratis. Du kanske tror att det är vattenbärare bland städernas arbetare av någon anledning, var särskilt intoleranta (och där det skriftlig bevisning?) Och polisen var tvungen att specifikt följa dem och att straffa.

På samma brådmogen skrivande ger och "legend" att skrupelfria lastbilar substitut vattenkvalitet vatten tas från rika och rena Neva molniga Voditsa av Fontanka och Moika för vinst, och därför har straffats. Det skulle inte skada att ta författarna till dessa legender att tänka tanken att vattnet transporteras inte bara i S: t Petersburg.

omvandling av tal

Men hur omvandlas till arg förolämpad? Det faktum att ordet "arg" är på ett antal synonymt med ordet "tekniskt". Och logiskt detta är förståeligt: trots allt orimligt arg, argsint, hetlevrad enbart på grund av dålig karaktär människor kan lätt bli förbittrad utan någon uppenbar anledning.

Och här igen måste vi tala om språkliga dövhet våra samtida av ouppmärksamhet till semantiska nyanserna i ordformer.

"Lättstött" - ett drag av den mänskliga naturen, benägna att ta illa, oavsett om det finns en anledning till detta. "Kränkt" - är någon som uppenbarligen kränkt, förnedrad. Och varför den här mannen redan offret åter förolämpa - vatten på det bär?

Inte en människa, och hästen

Sense talesätt "på förolämpad bära vatten" ibland överförs inte till den person, och en häst. I själva verket, varmvatten på hästen dovezesh inte placera raspleschesh vägen. För detta arbete, lämpliga fogliga, för det mesta äldre häst eller valack som är "kränkt". I rysk litteratur användes ofta uttrycket "vattenrelaterade tjata" i den mening som: en tillplattad, utmattad av överansträngning.

Criminal slang

Men närmare sanningen de forskare moderna tal, som pekar på utbredd i folkmun vokabulär den kriminella världen har skett under de senaste decennierna. På fackspråk av brottslingar "anstöt" (eller "nedsänkt") som kallas fånge homosexuell lägsta rykte.

Värdet "På förolämpade bära vatten" här går närmare säga "I kallvatten carry" eller "På sårade djävlar bära vatten."

Så när vi säger "en arg bära vatten" (och denna möjlighet har ännu inte slutgiltigt släppts ur bruk), vi vill att någon ska göra klart om sin överdrivna "arg" - felplacerad stolthet, ambition. Vi vill bjuda in en person att vara mer blygsam i hans bästa intresse.

Men innebörden av talesättet "Vid förolämpade bära vatten" kommer att vara annorlunda. Han konstaterar helt enkelt att den som passerade över ödet för människor och uppmärksamhet och som accepterade det, tog fram en välsmakande öde. Grannar kommer inte att tveka att dra nytta av det. Det vill säga, det är närmare till den tolkning som i ordboken S. I. Ozhegova medan ordlistan ger bara säga "bära vatten".

Försök att jämföra de två versionerna. Senast ser plattare, mindre intressant i litterära termer.

Moderna nyanser och historiska arv

Man kan nämna många andra alternativ ordspråk, inte så vanligt, "bära vatten" till "lura", till "envis" till "bra" till "godtrogen". Till skillnad från originalet, det finns inga negativa värden är aktuella och positiva tecken - det "goda", "lättlurad".

Det är intressant att frasen "bära vatten" som en del av ordspråket blev en självständig idiom, och den får olika nyanser. Således kännetecknar flitig, arbetsam, fysiskt stark människa dess förmåga att "vatten carry". Och ibland frasen låter ironiskt: "Ja, det är möjligt att genomföra vattnet!"

En ordspråk (eller ordspråk), är inte något unikt med tanke på en gång för alla att vara stabil fras. Den förbinder oss med historiska rötter i vår kultur, men det är fortfarande en livlig och ganska volatil.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.