BildningSpråk

"Manager": innebörden och användningsexempel

Idag i området vår uppmärksamhet var "Manager". Vilket betyder att det kommer att bli intressant att installera. Ingen kommer att hävda att alltför många värderade det har blivit på senare tid. Och detta hög rang vill belöna alla. Låt oss undersöka problemet i detalj.

värde

Utan en ordbok, vi, som alltid, är inte att finna sanningen. Låt oss vända sig till honom och lära sig vad meningen han föreslår att förse ordet "chef".

  1. Hantera företag.
  2. Mellanchefer.
  3. Head sysslor idrottsman eller underhållare.
  4. Olika program. Till exempel Download Manager. Detta är en direkt kopia av engelska, eftersom att hantera - är "att hantera, direkt." Därför kan ingen speciell betydelse här inte bäddas.
  5. Fotbollstränare. Till exempel Mourinho.

Utländska definition av "chef" (som betyder under studien) innebär inte att en mening är det mångfacetterad. Men det intressanta blir när vi kommer att behandla den officiella delen och förs in innehållet i djupet. Och ändå - synonymer för ordet "chef".

ord ersättning

Chefen, som vissa tror, låter vanhedrande, så det bör kallas kallas att ha mer chic. Som läsaren säkert redan insett, är det ingen skillnad. Det viktigaste faktum i arbetet som gör en person, inte namnet på hans kontor. Vi kommer att ge efterlängtade synonymer läsare:

  • hantera;
  • huvud;
  • coach;
  • impressario;
  • medlet.

Engelska är bra att han är kort: ord och uttryck involverar ett stort antal tolkningar. Till exempel, om vi tar begreppet "manager" (ordet redan är installerad), är det mättat med olika innehåll, beroende på sammanhanget, och kan enkelt ersätta en någon av dess synonymer. Detta är både bra och dåliga. Jo, därför att det inte är nödvändigt att tänka på en massa ord, tillräckligt för en, men dåligt eftersom en sådan universalism utarmar kraftigt språk och introducerar den mänskliga faktorn, som tar emot informationen.

Devalveringen av innebörden av

Det är tydligt att dessa argument är lika gamla som världen. Ändå måste innebörden av förvrängning av fakta sägas. Det ryska folket har en specifik funktion: alla nya trend, idé, eller trend, vänder han till en banner. Skylla på nationell karaktär, som inte accepterar några kompromisser. Vi kan antingen mokrostupy kamp, inte skona magen, eller för att tala engelska ännu bättre än på ryska. Idén om åtgärden är helt främmande för oss. Åtminstone så det går genom att undersöka definitionen av "chef".

MN Zadornov länge samla den här typen av absurditeter och förfaller. Han citerade exempel på hur en vanlig renare kallas chef för städtjänster. Det är svårt att säga om alla förstår humorist korrekt, men i så fall är detta ett exempel på språklig okunnighet och absurd samtidigt.

Och här är det lämpligt att påminna om betydelsen av ordet "chef" av en förklarande ordlista S. I. Ozhegova, N. Yu Shvedovoy. "Specialist inom produktionsstyrning, arbetet i företaget." Således har något som inte passar in i denna definition inget att göra med ledarskap och därmed ledningen. Du kan inte ringa chefer städare, säljare och vanliga anställda. Vi hoppas att detta är förståeligt.

Förresten, är läsaren tur, eftersom det, enligt vissa källor, den lexikala betydelsen av ordet "chef" - detta är något som ges i förklarande ordlista. Helt som inte förväntar sig, dödade vi två flugor i en smäll.

"Chefen - den bästa yrket i världen"

Själva ordet är nästan en allergi, eftersom människor smörja sig på det här sättet, är fortfarande en hel del. Folket födda även wryly ironiskt definition av yrket - "en chef" Vanligtvis den hänvisar till sig dem som förstår att ingen de inte chefer.

Naturligtvis har deras bidrag till kittel av hat gjort vanliga kritiker av den ryska verkligheten och en cyniker - Sergei Shnurov. Den anmärkningsvärda självbetitlade låt från albumet "För miljontals" (2003) ges unpresentable porträtt av en man som arbetar uteslutande till förmån för pengar, grep han en törst att inse, inser den amerikanska drömmen, men oavsett vad han gjorde, han är oändligt långt borta. Det deklarerade sammansättning, chefen, "inte som alla andra" - är naturligtvis ett hån.

Det viktigaste är att nu, när ämnet av arbetet är redan mycket ordning på kontoret trött, chefer och andra anställda i bolaget behöver mer sympati än ironi och sarkasm. Kanske är det dags att ändra något i förhållande till de osynliga arbetarna i kommersiella organisationer. Det första steget - en diskussion om begreppet "manager", vilket betyder att vi har redan diskuterat.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.