Nyheter och SamhälleKultur

Ukrainska kvinnliga namn: sammansättning och ursprung

Namn som är medborgare i Ukraina, är i allmänhet liknande ryska och vitryska. Men de har sina egna särdrag, som vi diskuterar nedan i detalj undersöka den ukrainska kvinnonamn.

Närheten av ukrainska namn till den ryska och vitryska

I det Onomasticon Ukraina liknar den ryska och vitryska, är inte förvånande. Alla tre länderna är arvtagare till en gemensam East Slavic hednisk kultur. Dessutom är de lika påverkade av det rådande värdet kristnandet med Östortodox. Tillsammans stod de för Sovjetunionen, vars kulturella traditioner återspeglas också i imenoslove alla tre länderna.

Slaviska hedniska namn

Den första kategorin är relaterad till namnet på den gamla nationella kulturen. Denna urgamla slaviska alternativ som var i bruk före Prince Vladimir inledde kristnandet politik i Ryssland. Är dessa ukrainska kvinnonamn från bekanta rötter och nästan aldrig kräver översättning. De verkar vara mycket melodisk och nationella färg, och därför lätt att känna igen från mängden. Tyvärr, efter Ryssland bekräftade på kristendom och hedendom gick in i nedgång, många slaviska namn kom från ett stort objekt. Några av dem är mycket sällsynta, och vissa helt helt förlorad.

East förnamn

Politisk inriktning furstendömen, på territoriet i moderna Ukraina som ledde till det faktum att på sin mark bildades östlig kristen tradition, som är ortodoxi, som inte är i gemenskap med Rom. När det gäller imenoslova det påverkade att invånarna började döpa namn, karakteristiska främst för grekerna. Således många ukrainska kvinnonamn är aboriginal anpassning av det grekiska namnet. Bland dem, dock, och latin och semitiska alternativ.

West förnamn

Men en ortodox religiösa livet i Ukraina inte är slut. Geografiskt läge och närhet till andra länder gjort det en mötesplats för många olika kulturella och religiösa traditioner. Som hela historien om dess existens, skådeplatsen för politiska spel mellan Ryssland och grannvästeuropeiska länder har Ukraina tagit en betydande skikt av den västerländska kulturen. Trots den rådande ortodoxin har inflytande katolicismen i dessa länder varit och förblir ganska betydande, och därför, till skillnad från Ryssland, Ukraina kvinnonamn inkluderar många europeiska och -. Latin, tyska och andra alternativ.

Names historia i Ukraina

Initialt många invånare i Ukraina var de två namn - slaviska hedniska och kristna. Det var särskilt populärt under perioden med dubbla tro när människor fortfarande håller fast vid traditioner våra fäder har varit involverad i omloppsbana av kristendomen. Förnamn i medvetandet hos människor och ge dem skydd av helgonet med samma namn - ett slags himmelsk beskyddare och beskyddare. Pagan namn på ett liknande sätt möjligt att förlita sig på nåd och hjälp av gudarna. Dessutom tjänade som ett slags amulett som ges till föräldrarna, är kärnan i vilken avslöjas i dess innebörd. Med tiden har namnen på de kyrkliga kalendern blivit vardagsmat, och började uppfattas som en infödd. Så småningom, de nästan helt ersatt den nativa formen.

specificitet uttals

Tar utländska namn, ukrainarna dock ändras ofta deras sound, så att de verkligen Ukrainized. Ukrainska kvinnonamn var särskilt påverkas av denna process.

Till exempel, kyrka och judisk Anna blir uttalas som Gann. Liknande processer sker när namn börjar med "a". Detta beror på det faktum att det ukrainska språket är bevarade antika regel som inte tillåter ordet börjar med detta ljud. Därför blev det antingen före pirat "d", eller ändras till "på". Så vände Alexander till Olexandr. Även om det finns undantag. Till exempel är Antonina används oftast med "a", även om alternativet "on" också finns, men är extremt sällsynt.

En annan intressant aspekt är att i gamla tider i slaviska språk "f" inte låter. På grund av detta, namnen, ha det i sin sammansättning, började att låta på ett nytt sätt.

Vissa ukrainska kvinnonamn och deras värden kan korreleras med andra namn som de förekommer, men är fortfarande oberoende former. Detta möjliggörs med hjälp av, till exempel, är den diminutiva suffixet sattes till den ursprungliga formen. Således, till exempel, det var namnet på matlagning, som har sin källa i namn av Barbara. Men officiellt de är två olika namn.

Ukrainska kvinnonamn. lista

Nu presenterar vi en kort lista över kvinnonamn som ett exempel. Naturligtvis kan den här listan inte anspråk på att vara komplett. Den innehåller främst de mest sällsynta ukrainska kvinnonamn, liksom de flesta, enligt vår mening vacker.

- Chaklun. Detta är ett gammalt namn, som kan översättas med "charmiga".

- Chernava. Så flickor smörja olika mörkt hår. Det är i själva verket betyder "mörkhåriga".

- Svetoyara. Det är ett slaviskt namn, som bokstavligen betyder "solens ljus." Det kan översättas helt enkelt som "soligt."

- Lubawa. Betyder "älskade"

- Krasava. Det behöver ingen översättning, eftersom dess mening och så självklart - "vacker".

- Radmila. Det kan översättas med "mycket söt".

- någon. Återigen, inte klargöras i enlighet med.

- Luchezar. Översättas som "strålande".

- Lad. Namnet på gudinnan Lada inkluderar många gamla ukrainska kvinnliga namn. Vacker ljud, de skiljer sig i djup mening, men eftersom de är svåra att uttrycka i ett ord. Du kan översätta detta namn och som "barmhärtig" och som en "snäll och söt" och som "söt och harmonisk."

- Dobrogora. Det betyder "bär bra."

- Oksana. Detta är ett mycket populärt namn inte bara i Ukraina utan också i alla OSS-länder. Ukrainized är en form av det grekiska namnet "Xenia", vilket kan översättas som "friendly".

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.