Konst och underhållningLitteratur

Vad är en sonett? Dikten, en sonett. Författarna till sonetter

En favorit av poeter och poesi fans Sonnet härstammar från verk av provensalska trubadur, som skapade en sekulär texter och var den första att skriva låtar i folkmun snarare än på latin. Namnet på genren går tillbaka till den provensalska ordet SONET - klangfull, klangfull sång.

Vad är en sonett? Historien av förekomsten

Albigensian War (1209-1229) som täckte södra Frankrike, tvingat många trubadurer flyttar till Sicilien, där på 1200-talet i Neapel vid domstol poet och beskyddare av Fredrik II, poesi skolan bildades. Dess företrädare har bidragit till omvandlingen av sonett - Italienska han hade kallat SONETTO - ledande genre av hans arbete. Sicilianska poeter haft den toskanska dialekten, som redan i början av 13-14 århundraden legat till grund för det italienska språket. Många av de genier av renässansen skrev sonetter: Petrarch, Dante, Boccaccio, Per de Ronsard, Lope de Vega, Shakespeare ... och var och en av dem leder till innehållet av dikterna är något nytt.

Dragen av former

Classic sonett består av fjorton verser. I en tid präglad av den italienska och franska renässans poet dikt skriven i form av två fyrradiga strofer (fyrradiga strofer) och två Terzigno (trillingar), och under Engelska - tre fyrradiga strofer och en vers.

Poem-Sonnet otroligt musikaliskt, det är så lätt att komponera musik för det. Vissa rytm uppnåddes tack vare växlingen mellan maskulina och feminina rim, när stressen faller på den senare och därmed på den näst sista stavelsen. Forskarna fann att den klassiska sonetten innehåller 154 stavelse, men denna tradition har inte uppfyllt alla poeter. Italien, Frankrike och England - vaggan för tre av poetisk form. Författarna till sonetter - kom från varje land - har gjort några ändringar i form och sammansättning.

krona av sonetter

Denna speciella form av dikten har sitt ursprung i Italien på 13-talet. I hennes 15 sonetter, och den senare är huvudtemat och tanken på den andra fjorton. Av den anledningen har vi startat arbetet i slutet. I femtonde sonetten viktiga är de två första stroferna, och enligt tradition, måste den första sonetten nödvändigtvis börja första raden och slutar med den sista sekunden. Inte mindre intressant är de andra delarna av kransen-dikt. Den andra tretton sonetter sista raden i föregående nödvändigtvis vara den första raden i nästa.

Ryska poeter i historien av världslitteratur att komma ihåg namnen Vyacheslava Ivanova och Valery Bryusov. De vet mycket väl vad en sonett, så visa intresse i kronan av sonetter. I Ryssland denna form av skrift har sitt ursprung i den 18: e århundradet. Genius Valeriy Bryusov var en mästare i denna genre, och lyda de etablerade fundament. Hans sista dikt från en krans av sonetter ( "Doom-serien") börjar med raderna:

"Fjorton berätta det var nödvändigt

Namnen på favorit minnen vid liv! "

Måste du spendera lite analys genren sammansättningen var mer förståeligt. Av tradition den slutliga strof av den första sonetten börjar och slutar - den andra; tredje Sonnet börjar den sista raden i den tidigare, i det här fallet - "namnen på favorit minnen vid liv" Det kan hävdas att Valeriy Bryusov nådde perfektion i denna genre. Hittills 150 litterära räknade kransar Sonnets ryska poeter, och det finns ca 600 i världen av poesi.

Francesco Petrarca (1304-1374). Den italienska renässansen

De kallade honom den förste av renässansen och grundare för klassisk filologi. Franchesko Petrarka utbildades advokat, blev en präst, men inte lever i enlighet med principen om theocentrism. Petrarca reste över hela Europa, i tjänst hos kardinal började sin litterära karriär i byn Vaucluse i södra Frankrike. Hela sitt liv han tolkade de gamla handskrifter och föredragna gamla klassiker - Virgil och Cicero. Många av hans dikter, däribland sonetter, Petrarca placeras i en samling av "Canzoniere", som ordagrant betyder "Book of Songs". I 1341 för sina litterära insatser krönt med en lagerkrans.

konst funktioner

Det viktigaste inslaget i Petrarca - att älska och bli älskad, men att kärleken inte bör begränsas till kvinnor utan också till vänner, familj, natur. Denna idé var det återspeglas i hans arbete. Hans bok "Kantsonere" avser muse Laura de Nyligen, en riddare dotter. Samling skrevs nästan allt liv och hade två upplagor. Sonnets första boken kallas "För livet av Laura", den andra - "På död Laura" Totalt samlingen - 366 verser. De 317 sonetter av Petrarca observerade tids dynamik känslor. I "Canzoniere" författaren ser uppgiften att poesi i skandera den vackra och brutal Madonna. Han idealiserar Laura, men det förlorar inte dess verkliga egenskaper. Den lyriska hjälte upplever alla svårigheter av obesvarad kärlek och lider, att han var tvungen att bryta ett heligt löfte. Den mest kända sonetten författare - 61, där han var glad att varje minut tillbringade med sin älskade:

"Välsignad vare dag, månad, sommar, timme
Och det ögonblick då mina ögon mötte dessa ögon! "

Insamling av Petrarca - en poetisk bekännelse, som han uttrycker sin inre frihet och andlig självständighet. Han går igenom, men ångrar inte kärleken. Han verkade för att rättfärdiga och förhärliga jordiska passion, för utan kärlek, kan mänskligheten inte överleva. Vers speglar Sonnet denna idé, och det fortsätter att stödja poeter i senare tider.

Dzhovanni Bokkachcho (1313-1375). Den italienska renässansen

Den stora renässans författare (mest känd för sitt arbete "The Decameron") var ett oäkta barn, så initialt han behandlades med förakt, men talangen segrade, och den unge poeten erkändes. Död av Petrarch Boccaccio så rörd att han skrev en sonett till hans ära, som visar idén förgänglighet jordeliv.

"Genom att Sennuchcho till Chino gick,

Och Dante dig och innan du

Sedan dolda för oss presenterade sig synligt. "

Dzhovanni Bokkachcho dedikerade sonetter Dante Aligeri och andra genier, och viktigast av allt - kvinnor. Hans älskade kallade han ett namn - Fiametta, men hans kärlek är inte så sublim som Petrarca och mer jordnära. Han förändrar något sonetten genre och firar skönheten i ansikte, hår, kinder, läppar, skriver om sin attraktion till skönhet och beskriver fysiologiska behov. Dodger och favoriten kvinnor förväntar sig en hård öde: besviken i naturen vackra varelser och lidit svek, Boccaccio i 1362 tog heliga order.

Per De Ronsard (1524-1585). Den franska renässansen

Född i en familj av förmögna och ädla föräldrar hade Per De Ronsard alla möjligheter till en bra utbildning. Under 1542 gav han knappa nya franska poesi poetiska meter och rim, för vilken han välförtjänt kallas "kungen av poeter." Ack, för hans framgång var han dåligt betalda och förlorade sin hörsel, men han lämnade inte lust av självförbättring. Advanced gamla poet han trodde Horace och Virgil. Per De Ronsard styrdes av arbetet av hans föregångare: han visste vad en sonett, och beskrev skönhet kvinnor, hans kärlek till dem. Poeten var tre Muses: Cassandra Marie och Elena. I en av de sonetter, bekänner han sin kärlek till en viss mörkhårig och brunögd jungfru, och försäkrar henne att inga redheads eller svetlookie aldrig få den ljusa känslor:

"Jag har bruna ögon levande eld flammande,
Jag har grå ögon och ser jag vill inte ... "

Översättningar sonetter som utförs av denna författare ryska författare av det tjugonde århundradet - Vilgelm Levik och Vladimir Nabokov.

Uilyam Shekspir (1564-1616). English Renaissance

Förutom den fantastiska komedier och tragedier som anges i statskassan världslitteraturen, skrev Shakespeare 154 sonetter, av särskilt intresse för samtida litteraturkritiker. Hans skrifter fick höra att "denna nyckel, öppnade han sitt hjärta." I vissa sonetter författare delade hans andliga upplevelser, medan andra hade återhållsamma, dramatisk. Shakespeare ägnade chetyrnadtsatistrofnye dikt till sin vän och svartmuskig Lady. Varje sonett är märklig antal, så det är lätt att identifiera gradering av författarens känslor: om de första verk av lyrisk hjälte beundrar skönhet, efter 17 sonetter komma grunder för ömsesidighet. I dikterna under nummer 27-28, en känsla - inte glädje, men en besatthet.

Shakespeares sonetter skrevs inte bara i kärlek teman: ibland författaren fungerar som en filosof, drömmer om odödlighet, och fördömde laster. Ändå kvinnan för honom - det är en perfekt, och det är säkert att säga att skönhet är avsett att rädda världen. I den berömda sonett 130 Shakespeare beundrar skönheten i jorden sin älskade: hennes ögon inte jämföra med stjärnorna, hy är långt ifrån delikat nyans av ros, men han säger i den sista vers:

"Och ändå gav hon så knappt,

Vem i jämförelse LUSH felaktigt. "

Italienska, franska och engelska sonetter: likheter och skillnader

Renaissance har gett mänskligheten många mästerverk av litteratur. Efter att ha börjat i Italien i det trettonde århundradet, har lite senare epok flyttade till Frankrike, och två år senare - i England. Varje författare, som är en infödd i ett land, medför i form av en sonett vissa förändringar, men fortsatte att vara den mest relevanta ämnen - chanting kvinnor skönhet och kärlek till henne.

De klassiska italienska Sonnet fyrradiga strofer skrivna på två rim, Terzetto tillåts också att skriva som två eller tre, och växlingen mellan manliga och kvinnliga rhymes var frivilligt. Med andra ord kan tyngdpunkten i strofen falla som den sista och den näst sista stavelsen.

I Frankrike genomfördes en förbud på upprepning av ord och användning av otydliga rim. Fyrradiga strofer från tercets strikt åtskilda från varandra syntaktiskt. Poets av renässansen i Frankrike skrev sonetter desyatislozhnikom.

innovation infördes i England. Poets vet vad en sonett, men i stället för sin vanliga form består av två fyrradiga strofer och två tercet hade tre fyrradiga strofer och en vers. Avslutande vers anses vara en nyckel och bar uttrycks aforistiska maxim. Tabellen visar de normaliserade versioner av rim i olika länder.

Italien

abab abab cdc dcd (cde cde)

Frankrike

abba abba ccd EED

England

abab cdcd efef g

sonett idag

Chetyrnadtsatistrofnaya original vers formen har framgångsrikt utvecklats och arbetet med samtida författare. I det tjugonde århundradet, den vanligaste är den franska modellen. Efter Samuil Yakovlevich Marshak översatt briljant Shakespeares sonetter, författarna är intresserade av den engelska formen. Det senare är i efterfrågan redan nu. Trots att alla sonetter sattes stående genier av litteratur, intresset för denna genre är fortfarande relevant i dag: 2009 Alexander Sharakshane publicerade en samling med översättningar av Shakespeares sonetter.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.