BildningSpråk

Så ringer invånarna i städerna? Invånare i Kursk - kuryane eller Kurchanov?

I Ryssland och andra länder, en hel del ovanliga ortnamn: Alaverdi, Yoshkar-Ola, gås-kristall och så vidare. Den uppenbara frågan är hur man ringer invånarna i dessa bosättningar? Till exempel invånarna i Kursk - det Kurchanov eller kuryane? Vår artikel kommer att hjälpa att ta itu med denna fråga.

Vad är ortnamn och etnohoronimy?

Innan jag besvarar den viktigaste frågan i artikeln om hur korrekt kallas invånarna i Kursk och andra städer behöver ta reda på innebörden av vissa villkor.

Så under toponym varje geografiskt namn. Det kan vara namn på städer och byar, några områden, landformer, floder, hav, sjöar, gator och så vidare.

Med ortnamn är nära besläktade, och andra begrepp - demonym (härstammar från det grekiska ordet "ethnos" - personer). Detta är namnet på invånarna i ett visst område eller ort. Och inte att förväxla med namnen etnohoronimy nationer, folk och nationer. Detta är helt annorlunda koncept.

Nu kan du gå vidare till nästa fråga: hur man ringer invånarna i Kursk, Arkhangelsk eller någon annan stad? Och det inte göra misstag?

Så ringer invånarna i Kursk, Omsk, Arkhangelsk?

Suffixen används för att bilda etnohoronimov är:

  • -ts-;
  • -CH-;
  • -an-, -yan-;
  • -chan.

Namnen på invånarna i städer och byar har alltid skrivit tillsammans, oberoende av den ursprungliga platsen namn (till exempel: New York - New York-bor).

Kanske inte en tillfällighet ryska språket som en av de svåraste att lära sig. Vissa hävdar till och med att det är omöjligt att lära sig - det är endast nödvändigt att känna. Om vi betraktar en mängd olika alternativ etnohoronimov, då är det inte så svårt att tro.

Så det är ganska enkla alternativ. Till exempel: Moskva - Moskva, Kiev - Kiev, Paris - parisare, etc. Detta är dock på grund av att data i många ortnamn i förhandlingen. Men etnohoronimy form av stadens namn som Alaverdi, Oslo eller Karlovy Vary? Här utan hjälp av filolog redan inte kan göra.

-ts- suffix på ryska används för att bilda etnohoronimov som förekommer från ortnamn som slutar med -ino, -eno, -ovo, -evo. Till exempel: staden Ivanovo - Ivanovo invånare; Domodedovo - invånare domodedovtsy etc. Suffix -CH- avser arkaiska, används det endast i fallet med den gamla ryska städer (Moskva - Moskva, Tomsk -. Tomich et al).

Om namnen på bosättningarna slutar i -rm, -tsk eller -tsk, sedan utbildning etnohoronimov suffix vanligtvis -Ett, Yang, -chan (t.ex. Irkutsk - Irkutsk medborgare).

Men inte alla etnohoronimy bildas enligt denna princip. Så det finns många namn på städer i Ryssland, vilket är mycket svårt att hitta rätt och korrekt form av namnet på dess befolkning. Förresten, invånarna i Kursk hör också till denna lista etnohoronimov Undantag.

Hur man inte ska göra ett misstag i den här situationen? För att göra detta, det finns assistenter - speciella ordböcker, sammanställd av kompetenta lingvister. Så var en av dessa publicerades i 2003: "Ryska namn invånarna: Ordlista".

Invånare i Kursk: hur man kalla dem?

Kursk - en gammal stad, en gång en del av storfurstendömet Litauen. Det grundades 1032 och är idag ett viktigt industriellt, transport, kulturella och religiösa centrum för den europeiska delen av Ryssland. I den moderna staden på cirka 430.000 personer. Invånare i staden Kursk tillverkningslandet plast och gummiprodukter, elektrisk utrustning och mat. Det finns flera forskningsinstitut och universitet.

Kursk invånare ordentligt och korrekt kallas kuryane (ej Kurchanov). Och kuryanin - bosatt i manligt och kuryanka - hona.

Några ovanliga etnohoronimy

I vissa städer i världen för kvinnor, så att säga, och inte välkommen. Från dessa ortnamn är helt enkelt omöjligt att bilda etnohoronimy feminina! Dessa "city-sexist" inkluderar: New York (USA), Daugavpils (Lettland), Köpenhamn (Danmark), Pereslavl (Ryssland).

Här är en lista över några ovanliga etnohoronimov (ryska och utländska):

  • Oslo: oslovets, oslovka;
  • Cannes: kannets, kannka;
  • Engels: engelsity, engelsitki;
  • Yaya: yaychanin, yaychanka;
  • Arkhangelsk: arhangelogorodets, arhangelogorodka;
  • Omsk: resistiv, omichka;
  • Rzhev: rzhevityanin, rzhevityanka;
  • Torzhok: Novotorov, novotorka.

slutsats

Nu vet du hur man ringer invånarna i Kursk. Det bör återigen noteras att de gemensamma regler för bildandet av ord, inte existerar etnohoronimov på ryska. För varje option (staden), är det önskvärt att använda en speciell ordbok.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.