BildningSpråk

Direkta och indirekta tillägg till det ryska språket

I det ryska språket, alla ord som är en del av förslagen är antingen de viktigaste medlemmarna eller sekundära. Den viktigaste komponenten i den grammatiska grunden och ange ämnet i fråga i uttalandet, och dess effekter, och alla andra ord i konstruktionen sprids. Bland dem lingvister isolerade definitioner omständigheter och tillägg. Utan sekundära medlemmar var det omöjligt att erbjuda berätta om alla omständigheter i detaljerna, att inte missa en enda detalj, och därför inte kan överskattas dessa förslag medlemmar i värde. I den här artikeln kommer vi att fokusera på rollen som komplement i det ryska språket.

Tack vare denna del av meningen är lätt att konstruera en hel mening, vilket indikerar inte bara huvud berättande actionhjälte, men också belyst ämnet som det är effekten beror. Så, för att undvika förvirring är det nödvändigt att starta analysen av ämnet från början. När allt kommer omkring, bara i sekvensen, kan du lära dig en stor och mäktig ryska språket.

definition

Supplement är en mindre del av en mening som pekar på ett föremål, som är ett resultat av de åtgärder som personen i erbjudandet eller då denna åtgärd är riktad. Det kan uttryckas i följande ordklasser :

  1. Personligt pronomen eller ett substantiv, användning i de indirekta fall former. Förslaget kan användas som en förevändning, och utan det (jag lyssna på musik och tänka på det).
  2. Varje del av tal som uppfyller funktionen av ett substantiv (Hon såg på människorna ingår).
  3. Ofta tillägg i ryska uttrycks av en infinitiv (Föräldrar uppmanas att sjunga den).
  4. Gratis fraseologisk kombination av substantiv och siffran, användningen av genitiv (han öppnade sex flikar.).
  5. Bundna och stabila fraseologisk kombinationer (Han sade inte hänga upp näsan).

Funktion och komplettera frågor

I det ryska språket Dessutom svarar på frågor förstådda fall, nämligen:?? "Vem" "Vem", "vad" "? Varav", "Vad" "Vad", "vad", "On ? än "förslaget sekundära medlem har en funktion av förklaring och kan hänvisa till följande delar av tal:

  1. För verb, använda som predikat (skriva ett brev).
  2. För substantivet som någon del av meningen (Hopp för fadern).
  3. Genom gemenskap eller adjektiv, använda som någon medlem av förslagen (viktnings spannmål, strikt med sin dotter).
  4. Att dialekten som någon medlem av förslagen (unbeknownst till dig).

typer additioner

Om denna del av meningen beror på verbet, kan det vara av två slag:

  1. Direkta ändringar i ryska språket används utan prepositioner och uttryckte transitiva verb i ackusativ fallet. Dessa ord betyder ämnet som i alla fall, är de åtgärder som de viktigaste ansikten. Till exempel: Jag minns den dagen vi träffades. Om predikatet i en mening är ett transitivt verb och står på ett negativt sätt, det direkta objektet i genitiv utan preposition (men inte tillbaka alltför dagar gamla) kan vara att äta med honom. I fallet med opersonliga predika ord i meningen används också i tillägg genitiv utan preposition på orden "förlåt" och "ledsen" (och vi önskar något ljus).
  2. Följdändringar i det ryska språket orden uttrycks i form av ackusativ fallet, tillsammans med användningen av prepositioner och andra Oblik utan prepositioner (Hon hoppade upp och kikade i fönstret med utsikt över en rastlös, hans försök att förbättra relationerna med klasskamrater misslyckade).

Värdena för direkta tillägg

Direkta ändringar i ryska språket, kan användas tillsammans med verb anger följande:

  1. Ämnet, den resulterande verkan (jag kommer att bygga ett hus i byn).
  2. Ett föremål eller en person som är utsatt (far fångat fisken och tog hem).
  3. Föremålet, som syftar känsla (jag älskar vinterkvällar och promenader genom snötäckta gatan).
  4. Syftet med utveckling och kunskap (hon visste främmande språk och kan kommunicera fritt, det var intresserad av filosofi och utländsk litteratur).
  5. Utrymmet, som övervinns av huvudsidan (jag går runt hela jordklotet, passerar utrymmet).
  6. Objekt för begär eller tankar (Nu minns jag det).

Värden indirekta utan prepositioner

Indirekt på ryska, användningen av inga ursäkter, kan ha följande värden:

  1. Förhållandet av ämnen i fråga i en fras eller mening, nämligen det objekt som åtgärden avser (skörd).
  2. Objekt att uppnå eller beröring (idag fått ett diplom, kommer han vara glad vid beröring bara händerna).
  3. Föremål som handlingen äger rum (inte skära ned med en yxa, och vad som skrivs på hjärtat).
  4. Ämnet eller ett tillstånd som kompletterar åtgärden (han dödade björnen var mycket stor, det bör vara en synd).

Betydelse indirekta tillägg prepositional

Indirekta objekt som inte kan användas i samband med några prepositioner i en mening kan få följande värden på nyanser:

  1. Det material som gjorde det eller det objekt (Huset är byggt av sten).
  2. Ämnet, som regleras (Wave stänk på en sten).
  3. En person eller sak som orsakar villkoret (far var orolig för hans son).
  4. Det objekt som fokus tankar och känslor. (Han sade att fördelarna med deras arbete.).
  5. Ämnet som avlägsnats (han tidigt lämnade sin faders hus.).
  6. En person som deltar i uppdrag av huvudsaken (Vid ankomsten barnbarn omgiven mormor och kysste henne under en lång tid.).

Tillägg som en del av omsättningen

I det ryska språket finns begrepp som aktiv och passiv revolution. I denna och i ett annat fall, i vilken strukturen innefattar denna fras, en framsida och en sekundär del av meningen i fråga.

Själva omsättning anses vara fallet när tillsatsen - är den person som åtgärden avser, och huvuddelen av meningen uttalade transitiva verb. Till exempel: narwhal bukett, klippt gräsmatta.

Passiv kallas omsättning, som ligger till grund av ämnet, exponera, och tillsatspunkterna till ett primärt syfte med yttrandet. Till exempel: översten var snabbt plockas upp av gräsrötterna och skickas till sjukhuset.

I försök att hitta add-on?

Frågor tillägg till det ryska språket är mycket enkel, och därför, oavsett vilken del av tal uttrycks denna del av meningen, att hitta den i samband med inte alltför svårt. För att göra detta, följer standarden tolkning systemet. Först identifiera grammatiska bas, och sedan för att bestämma förhållandet mellan ord i en mening av de aktuella frågorna. Först från subjekt och predikat för de sekundära medlemmar, och direkt efter och mellan sekundära medlemmar. Skriftligen varje ord, beroende på vilken kategori den tillhör, indikeras av en speciell typ av understreck. Som komplement till detta prickade linjen.

Sekundär av meningen - grunden för fullständiga meningar

Sekundär av meningen - temat är ganska tung och har en massa regler, men om sin studie inte spendera tillräckligt med tid, inte kommer att kunna bemästra en så stor vetenskap, som det ryska språket. Omständighet addition och beslutsamhet - det är dessa komponenter i förslagen, som kommer att bilda en mening som avslöjar hela innebörden av berättelsen. Utan dem skulle språket förlorar all sin charm. Det är därför det är mycket viktigt att närma sig ämnet med ansvar att känna det rätta sättet att använda det ena eller det ord i sammanhanget.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.