BildningSpråk

Ovanliga och intressanta fakta om ryska språket

Historia av det ryska språket har sina rötter i en avlägsen årtusendet. Och det är inte förvånande att många av de ord som används, som vi har länge varit vana vid, översatt på ett annat sätt eller inte alls har tagits från något annat språk. Men idag människor bara undrar vad är de intressanta fakta om ryska språket.

Ord med bokstaven "Y" finns!

En liten men intressant faktum som är definitivt värd det ryska folket. Det faktum att det inte finns några ord som börjar med bokstaven "Y", - det är en stereotyp. De har, men i litet antal. Denna geografiska namn, såsom Ynykchan (by), Ygyatta River (floden), Yllymah (by), Ynahsyt (by) och Ytyk-Kyuyol (sk administrativa centrum Tatta regionen Jakutien). Det är intressant att alla dessa geografiska funktioner finns i Jakutien.

Med tanke på de ovanliga fakta om ryska språket, jag vill påpeka att ett enda ord (från dollarn listan flera miljarder), som inte har någon rot är verbet "ta bort". Och bara tre substantiv som börjar med bokstaven "a". Denna "az", "kanske" och "ABC". Men vi talar om gamla ryska ord - andra substantiv lånade från främmande språk.

Vanliga ord och deras ursprung

På tal om intressanta fakta om ryska språket, bör det noteras att vi alla vet ordet "vårdslöshet" tog dess ursprung är inte från "mantel". I själva verket kommer det från sådana ord som "Halad". Det är kallt. Således, om en person talar om vanvård, det hänvisar till det faktum att hans motståndare är väldigt cool att alla fall. Och ordet "läkare" kommer från verbet "att ljuga." Men detta är inte tänkt i de dagar lögn. Detta verb betyder "att veta, att säga" i modern mening. Men "vän" - ett ord som kommer från definitionen av "andra främmande". Hittills, tvärtom, folk är så kallade bara de närmast dem individer som var bokstavligen familj. Förresten, i nästan alla slaviska språk "vän" låter nästan samma. I Tjeckien och Slovakien - druh i polska - läkemedel, även i Litauen är draũgas.

Den längsta ordet

Kanske, om tala om mycket långa ord som finns, då de första att komma att tänka på tyska. Faktum är att en person som inte känner till detaljerna i det, titta på lite text, kan komma till skräck av längden på vissa substantiv eller verb. Men de intressanta fakta om ryskspråkiga säga att vi är mycket omfångsrika ord. Namnen på de kemiska element kan helt enkelt vara oändlig. En av de längsta av sådana ord är "metilpropenilendigidroksitsinnamenilakrilovaya" (som används tillsammans med substantivet "syra"). Tja, från en teoretisk synpunkt kan det ryska ordet längden vara gränslös. Ta till exempel "mormorsmor". Trots allt, om vi anser att deras släktträd, prefixen "PRA-" kan vara så mycket. Med tanke på detta ämne, skulle jag vilja notera betoningen ordet som registrerades Guinness rekordbok. Detta är definitionen av "prevysokomnogorassmotritelstvuyuschy", som består av 35 bokstäver.

Paronyms och homonymer: helvetet för en utlänning

Användningen av ord-paronyms förvirrade flesta människor vars modersmål är ryska, för att vara säker på utlänningar som de blir ett levande helvete. Avsändare och mottagare, till exempel. Nästan identiska ljud och stavning, men det är den absoluta motsatser. Destinationen - är den som tar emot paketet eller meddelandet, men avsändaren - den organisation eller person skickar anmälan eller paket. Analoga fall innehålla ordet "okunnig" och "okunniga". Den senare termen definierar ouppfostrad man, men den första - den okunniga, outbildade.

En homonymer? De mest populära exempel - lås: nyckel eller som en arkitektonisk skapelse. Ordet "glas" kan hänvisa kanalisera vätska eller som sätts in i fönsterramen. Vad händer om homonymer är hela meningar? Här alla får förvirrad, eftersom de ibland kan identifiera skriftligen (om det inte var möjligt att fånga betydelsen): - "Vi har varit gifta", "Vi är på dig!" "Absurda i saker." -. "Carry olika saker", etc. Dessa exempel också kallas homophones. Enkelt uttryckt, den fonetiska tvetydighet.

citat av den stora

Många världsberömda siffror under de senaste åren och århundraden, älskade och respekterade ryska språket, behandla honom med all respekt. Några speciellt studerat det och fortsätta att behärska det, att skriva forskningsrapporter, presentationer och skydda undervisningen. Till exempel Dzheffri Hosking känd brittisk historiker, en specialist i rysk litteratur. Eller mer Abhay (Russian filologi från Indien), Oliver Bullough (brittisk journalist i vår tid), och många andra figurer. Och det är omöjligt att inte citera de stora orden i ryska språket, författad av Turgenev, "Oh stor, mäktig, sanningsenlig och fri ryska språket." Och jag måste säga, denna kärlek Ivan Sergeyevich kan bara undra. Han var övertygad om att människans sanna kärlek till sitt hemland är inte möjligt utan kärleken i hans eget språk. Och den store författaren var rätt.

Förolämpning eller en gammal sikt?

Intressanta fakta om det ryska språket, berättar om hur ordet "nonsens" ingick i hans vardag. Den har en mycket intressant historia som går tillbaka till slutet av förra seklet. I Frankrike arbetade han en känd läkare Gali Mate. Han behandlade sina patienter med skämt! Läkaren har blivit så populär att människor även betjänas av e-post, genom att skicka dem helande ordlekar. Så det var ordet "nonsens", på uppdrag av den stora läkaren. Då var det behandlas som ett skämt healing. Men nu ordet översätts helt annorlunda. Nonsens, nonsens, förvirring, delirium - det är vad folk plocka upp synonymer, knappt höra "nonsens".

Rikedomen i det ryska språket - i synonymer

Vad är fakta om ryska språket känd för varje människa? Kanske till de som rör uttalande om att vi har de rika synonymt språket. Och detta är sant. Om du frågar någon rysk person att plocka upp synonymer till ett ord, tvekade han inte omedelbart skulle kalla minst fem. Beautiful - attraktiv, bedövning, lyxiga, charmiga, charmiga ... listor synonymer till ord ryska språket kan väljas steglöst.

Vad är mer intressant om det ryska språket bör vara medveten om? Kanske synonyma fraser. Ta till exempel, inte en trevlig ord - "dö". Det är en av de rikaste synonymt! Vad det bara ersätter inte "för att ge sitt liv åt Gud", "utanför vår jordiska", "för att gå till den andra världen", "sparka bucket", "sparka bucket", "sparka bucket", "förgås." Helt annorlunda emotionella färg och ljud uttryck, men betyder samma sak. Och om i fallet med konventionella synonymer på andra språk, kan du välja översättningen, är det osannolikt att samma brittiska kan säga, "han höll ut benen" i förhållande till den avlidne.

Obscent språk eller kyrkliga sikt?

Ovanliga fakta om ryska språket kan berätta en hel del intressanta saker. Många kommer att bli förvånad, men på ett sådant ord som "Dick", det är inget fel. Det var namnet i slaviska alfabetet kyrka en av bokstäverna i brevet kallas "x". Struken formade tvär kallas också ordet. Och om de korsade någon plats i texten, var detta process som kallas termen "poherit". Ordet passerat genom århundradena, och idag är helt annorlunda. Förresten, en annan intressant punkt - uttrycket "att lida skräp" på ryska översättas som "sjuk hernia". Det beror på "bråck" - är en "bråck" (latin). Läkaren diagnos fastställs av de unga män, som är barn till de rika borgarna och ville inte gå in i armén. Så i slutet av förra århundradet, var femte ryska värnpliktig "lidit skräp." Det är mycket intressanta fakta om ryska språket, att veta att du kan ändra din inställning till vissa ord och andra att lära och skrivkunnighet.

Modern ryska språket

Intressanta fakta om det ryska språket - det är en underhållande ämne, men några ord måste sägas om en mycket global fråga i vår tid. I rättvisans namn bör det noteras att det i dag, tyvärr, inte alla rysktalande kan kompetent använda vissa ord i sitt tal. Sätts in i villkoren förslag, den sanna innebörden som de inte känner till fel arrangerar stress "sväljer" ett brev eller recitera dem tydligt. Och en del bör tänka på det som en överdriven (och, viktigast av allt, massa) på sådant missbruk analfabetism kan leda till försämring av det ryska språket. Detta är verkligen en global fråga.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.