BildningSpråk

Aktsentologicheskie reglerna för ryska språket

Utan undantag, alla språk i världen finns i både tal och skrift. I detta fall är båda formerna kännetecknas av vissa lexikala, grammatiska och stilistiska normer (skiljetecken, och uttala aktsentologicheskie norm). Således omfattas av reglerna för att uttala och skriva muntlig form - och även skiljetecken regler.

ORTOEPI kallas läran om reglerna för uttalet av ljud och ord, liksom utformningen av stress. Det aktsentologicheskie regler ryska språket och är föremål för den här artikeln.

Det är ingen hemlighet för någon att det korrekta uttalet av litteratur är en av de viktigaste indikatorerna på den totala mänsklig utveckling. Korrekt uttal och kompetent i betydelse är inte sämre än den korrekta stavningen. Numera kan du lära sig tala ordentligt på grund av det stora antalet litteratur, att inte tala om studiet av de viktigaste reglerna i skolan.

Vad är aktsentologicheskie regler och vad de är för? Någon sa en gång: "Om du tar bort från orden i accent, kommer ordet att försvinna; om du säger ordet med fel accent skulle det förlora sin mening. "

Accent kallade valet en särskild stavelse i en del av ordet. På ryska chock vokal avger intensitet, varaktighet och tonhöjd rörelse. Bland de viktigaste funktionerna av stress på ryska:

- rörlighet, vilket betyder - tyngdpunkten är inte fast;

- Tillgången till stilistiskt färgade och professionella typer av uttalet av flera ord;

- Det finns flera alternativ aktsentologicheskih;

- fluktuationer i utformningen av stress,

- betoningen i eget namn.

Överväga vissa aktsentologicheskie standarder för mer specifika exempel.

Det finns ett antal språk som stress fast. Som ett exempel, det franska språket, där tonvikten faller på sista stavelsen. Ryska accent, i sin tur, och det är gratis och kan flyttas beroende på den grammatiska formen av ordet (spelet - spelet). På grund av närvaron av en sådan förskjutning kan inträffa ordpar där en av dem har en normativ stress och i den andra - Elementary. (t ex kompass - kompass Spark - gnistor, etc.).

Olika accent även de ord som hör till olika tal stilar (stående, neutral). Således är den neutrala ordet "Maidens" i motsats till nationella poetiska "jungfrur". Det är viktigt att komma ihåg att folkmun och professionella ord inte normativ och aktsentologicheskie normer i skriftspråket omfattas inte.

Den ryska språket är också ett ord som hänvisas till aktsentologicheskimi alternativ. De har en dubbel inriktning är dock ofta ett av alternativen är att föredra. Till exempel "curd" para - "curd", där båda alternativen är korrekta, men den förstnämnda är att föredra.

Några ord om ryska språket finns variationer i produktionen av stress. Bland dessa ord: "denim - Denim", "på vågen - på vågen" och andra. Men i de flesta substantiv föreskrifter beaktas endast ett alternativ (avsiktligt, förfining, snickare, hårtork, och många andra).

Glöm inte det korrekta uttalet av egennamn. Detta gäller i större mått av kända namn, t.ex. Salvador Dali, Picasso, Peru. Det finns också ett antal namn, där stressen löst (Newton - Newton).

I vissa ord ursprungs betoning utländska beror på ursprunget till ordet.

De verb som slutar på -irovat är mer produktiva alternativ att chocka I. De ord som kom till det ryska språket bara under det senaste århundradet, ligger tyngdpunkten i huvudsak faller på sista stavelsen. Som jämförelse: Block - märkt.

Aktsentologicheskie regler också bestämma förändringen i vikt beroende på innebörden och grammatik. Med hjälp av stressen skilja homonymer.

Således ORTOEPI och Accentology spela en stor roll i det ryska språket och visa mänsklig läskunnighet, liksom hans yrke, miljö med mera. Tala ordentligt!

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.