Nyheter och SamhälleKultur

"Utan vidare" - idiom vars innebörd är inte klart för alla

I det ryska språket från det förflutna en hel del tid i den moderna språk ord, fraseologisk enheter, idiom. Men många människor omedvetet använder dem alls i det avseendet. Till exempel frasen "utan vidare" - är idiom vars innebörd inte klart för alla. I stor utsträckning detta uttalande gäller den yngre generationen.

Från barn uttalanden

En dag kom en liten flicka var hans mors begäran på ett sådant roligt sätt: "Mamma, vet du, sallad utan vidare" Idiom, vars värde barnet inte visste hennes mun lät så löjligt och på sin plats, att mamman knappt kunde hålla sig för skratt och sa, "Och detta är?" frågade dottern svarade, närmare bestämt: "bara inte lägga den i fören"

Mamma, naturligtvis, vet vad det innebär "utan vidare". Men flickan ansåg att ordet "onda" är besläktad med ordet "lök", vilket betyder trädgårdsväxter. Och på grund av denna situation har vänt anekdotiska.

Vad betyder det "att filosofera"?

För att tydliggöra den allmänna innebörden av uttrycket måste du förstå värdena för varje lexikal enhet för sig. Kanske då frasen "utan vidare" - idiom, vars värde är nödvändigt att bestämma - kommer att förstås bättre.

Lingvister tror att roten till ordet "klokt" går tillbaka till det gamla indiska Medha, där det betyder förståelse anledning tanke. Följaktligen filosofera - innebär att tänka, att förstå, att resonera.

I modern mening av verbet sattes färg. Denna åtgärd uppfattades inte som en vardaglig, utan som en mer djupgående. Ordet "filosofera" Många människor förstår detta: att gå in i utdrag ur domen, att filosofera.

Faktum är att många lingvister tror att "utan vidare" - "den abstrakta resonemang" idiom vars innebörd är just avslöjar frasen Det är olämpligt att använda den i förhållande till en person som uttrycks ganska specifikt säger lite i sak.

Innebörden av ordet "slug"

För att förstå innebörden av detta adverb, är det nödvändigt att undersöka etymologiska ordbok. Historien om ursprunget till ordet går tillbaka till roten av "lök". Och representerar böjning. Det kan konsumeras i beskrivningen av flodbädden.

Volga på denna plats kollapsar bildade en båge.

Så ring och en krökt del av en viss typ av vapen.

Han satte en pil på bågen och armborst syftar.

Använd ord och hur man definierar detaljerna i sadeln.

Även om min mor stod där, tog pojken sadeln horn - för säkerhets skull.

Sedan bildas från denna rot är en annan. Det var adjektivet har en bildlig mening. Ordet "lukav" hade en liknande känsla, innebar ett tecken på "slingrande", men det kan användas inte bara i förhållande till objekt, men också till karaktären av folket. Det handlar om en som hade list, bedrägeri, list, kan göra sina tal samtals in i en återvändsgränd och därmed vilseleda och pratade.

Basil var list: han kunde lätt att ge upp sina ord, lägga skulden på grannen.

Med hjälp av ordet gudfruktiga kristna har hittat ett sätt att inte uttala namnet på djävulen. Den berömda bön har även en fras: "och befria mig från det onda." Det är underförstått, av vilka det finns ett tal.

Idag ordet "onda" har fått mer positiv färg. Till exempel används det när barnet rörd av list eller favoritdjur.

"Och du bara hälla saften i ett glas, och han gå på toaletten!" - säger dottern, slugt tittar på mig.

Använda tal talesätt

Det nya och moderna klang ord och förvirrande många. Eftersom det förlorat sin negativa konnotationer, den glömda och det initiala värdet indikerar slingrighet, uppfinningsrikedom. Följaktligen behöver vissa inte förstår idiomet själv.

Å ena sidan kan situationen lösas ut så här: tid är inte klart, det finns ingenting om det och prata. Men då måste vi glömma tragedin "Boris Godunov"! Pushkin i hans odödliga verk används detta idiom, utan att veta att barnen inte kommer att kunna förstå dess innebörd.

Ja, det är frasen inte allt klart nu. Ändå fortfarande lever den på ryska. Offer fraseologi "utan vidare", och kan uttryckas av våra samtida, är sanningen ganska ironiskt sammanhang. Detta är förståeligt: arkaismer idag används för att förstärka sarkasm.

Fysiklärare log och tillade: "Och du, Michael, skriva om ursprunget för de ljudvågor i synnerhet och utan vidare. Jag behöver inte utsmyckade argument om hur den nuvarande epidemin av ungdomar lockas till hårdrock, så snart organ-slipmaskiner tjäna basarer och liknande. Endast den klara ordalydelsen "

Värdet av uttrycket

Och det innebar krönikören Pimen, yttra denna fras i tragedin "Boris Godunov"? Pushkin introducerade idiom text just eftersom det är under dessa år var på läpparna av personer utbildade, odlade. Och om vi i dag otmahnomsya från den, inte titta på ursprunget till sin historia, därför logga in sin ohövlighet.

Ordböcker uppger att frasen kan lätt bytas ut mot orden "okonstlad", "opretentiös", "okomplicerad", "enkla", "osofistikerade". Det är därför i modern skrift detta idiom inte bör avsätta kommatecken, som Pushkin. I sin tid var denna fras uppfattade verbala particip fraser. Och vi nu definiera sin idiomatisk dialekt.

Även om det finns en andra innebörden av fraseologisk enhet. Ibland hänvisar till räntebeslutet. För för att filosofera, det tar tid.

Så kom igen att tänka, lösa mer! Onödigt att filosofera smyg! Öppen Dictionary of fraseologi och bara börja behandlingen - kommer att lossna, tror på ordet, är det omöjligt!

Jo, som en fråga av råkade använda uttrycket. Och någon där ute för att bevisa att det är föråldrad, att det är nödvändigt att glömma och inte peta runt i alla möjliga gamla skrifter. Det visar sig, det är inte så föråldrad!

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.