BildningGymnasieutbildning och skolor

Där gick frasen "tjock som tjuvar"?

I vardagligt tal, litteratur och sånger, hör vi ofta om två personer säger, "oskiljaktiga". Men där det finns ett talesätt, inte alla vet. Men för att veta några intressanta fakta om något är alltid trevligt. Kanske en dag du har möjlighet, och du dekorera konversationen intressant faktum. I vilket fall som helst, låt oss titta på djupet och lära sig historia och ursprunget till detta uttryck.

Idiom "oskiljaktiga"

I sig själv uttrycket "tjock som tjuvar" eller "vatten inte razolesh" kan inte vara en bokstavlig förståelse, eftersom det är en typisk idiom.

Idiom - en stabil ordkombinationen, som utgör en lexikal enhet. Detta innebär att texten kan ersättas med ett enda ord. Och denna kombination av ord är karakteristiska endast ett språk och översätts till det andra du behöver veta samma formspråk för det främmande språket eller ersätta det i betydelse. Det är uppenbart att den bokstavliga översättningen av sådana fraser är meningslöst och låter löjligt.

I vårt exempel, idiom "inte razolesh vatten" kan ersättas med ordet "vänner". Men använda detta uttryck när du vill framhäva kvaliteten på denna vänskap, att säga "bästa vänner."

Uttrycket syftar på personer som har en stark vänskaplig relation med varandra. Vanligtvis är de sett alltid tillsammans och det antas att ett gräl mellan ett par omöjligt. Tja, om du har sådana människor och du kan säga, "oskiljaktiga".

där gjorde

Det var en populär uttryck under lång tid och det är inte förknippat med vänskap, utan tvärtom, med rivaliteten. När du är på fältet, där kor, det finns en andra tjur, de två rivalerna brottats i en hård kamp för ledarskap. Det faktum att tjuren i besättningen kan bara finnas en. När den andra eftersom de konvergerar i en kamp, att det är omöjligt att skilja dem åt, men herdarna har kommit fram till ett effektivt sätt. De med med vatten ett par striderna, och medan tjurar hinner återhämta sig, var de uppvuxna i olika riktningar.

Sedan dess, så vi började att kalla människor som är nära besläktade med varandra, och senare - och vänner. Så är deras vänskap så stark att även om tjurarna kan spädas, doused med vatten, då dessa vänner - inte. Denna fras är så fast i det ryska språket, nämligen ursprunget till hans sedan länge glömda, vilket gör den resistent fraseologi.

Motsatser till uttrycket "oskiljaktiga"

Bland de rikt utbud av fraseologi ryska tal kan plocka upp som synonymer och antonymer att phraseologisms "oskiljaktiga". Antonio i detta fall skulle vara att beskriva människor med ömsesidig antipati. Bästa uttryck för "katt och hund", vilket innebär att två intoleranta mot varandra, ständigt osams eller grov personligheter.

Detta är ett tydligt uttryck för inte mindre populär än det faktum att vi överväger. Och till skillnad från uttrycket "tjock som tjuvar", är dess ursprung uppenbar.

Synonymer, kan du plocka upp uttrycket "oskiljaktiga"

Ljusa och korrekta synonymer för uttrycket "tjock som tjuvar" bland phraseologisms inte så mycket, och de är synonymt bara delvis. Till exempel:

  • Vi går ett par Tamara (alltid tillsammans);
  • Sött par (alltid medgörliga);
  • På det korta benet (meddelande etablerade).

Användningen av vissa kombinationer av ord beror på det speciella ändamålet. Oavsett vad talaren vill understryka. Således uttrycket "på det korta benet", säger mer om de människor som har etablerat affärsförhållande än vänskap.

Idiom - det är ett utmärkt verktyg för att förstärka effekten av ovanstående att göra idén ljusare, mer exakt och levande. Det är möjligt att ha lärt sig värdet av en fraseologisk enhet, läsaren vill veta mer om andra intressanta uttryck i ryska språket.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.