BildningGymnasieutbildning och skolor

Uttrycket "Farmor sade i två": tolkning och etymologi

Vi berikar våra olika stabila kombinationer av ord. De bildas av folktalesätt eller skapas av en författare. Bland dem är ordspråk och talesätt. Några av dem blir fraseologi. Till exempel, sade i två mormor.

I den här artikeln kommer vi att överväga det stabilt uttryck. Vi definierar tolkningen historia ursprung frasen.

"Farmor sade i två": Värdet phraseologism. Överklagande till fraseologisk och ordböcker

Ibland är det inte klart hur resten av livet, vad du får från en viss åtgärd. använda uttrycket "i två mormor sa:" I sådana fall. Vad betyder det?

För svaret vi vänder oss till parlör, sammanställt Stepanova M. I. Det ger följande definition: "Det är inte känt, insåg något eller inte." Detta innebär att säga att i två - att säga undanglidande, att säga ja eller nej.

SI Ozhegov ger också definition av uttrycket i hans ordbok. Det sägs att det säger (det inspelade Dahl i sin bok) och det betyder "återstår att se vad som kommer att vara, och så, på ett annat sätt."

Därför överväger vi en stabil kombination av ord kan ersättas av ord som "inte klart", "odefinierad".

"Farmor sade i två": ursprunget till uttrycket

Denna fras - ett talesätt. Så det är ett populärt talesätt. Det visade sig av en slump. Tidigare var folk hedningar. Om du vill veta sitt öde, framtiden, gå till mormor berättare.

I själva verket överväger vi en längre talesätt. En del av det är ett uttryck för "mormor undrade ja två, sa." Man kan känna ironin. Det är inte alltid ske att förutsagt mormor. Många förstod att förutsägelsen inte kan vara helt tillförlitliga. Därför, när du inte vet, att utföra den avsedda eller inte, säger, "farmor sade i två delar." Detta uttryck var populär och blev luftburen.

Användningen av frasen under övervägande

Uttrycket har använts av olika ryska författare: Turgenev i "Fäder och söner" Saltykov-Shchedrin i "I en miljö av moderation och noggrannhet" Shishkov i "Emelyanov Pugachev" Mstislavskys in "Rook - Bird Spring" Grizzly i "Dauria" Pisemsky in "filistéerna" Reshetnikov i "skyddsling" av antagandet i "aldrig tidigare skådad händelse" och andra författare i sina verk.

Filmskapare använde också denna ordspråket. Till exempel i 1979, kom den sovjetiska filmen "Farmor sa i två delar."

Politiker, journalister fortfarande aktivt använder denna slogan. Till exempel, om de inte tror vissa rapporter lovar att ifrågasätta dem.

slutsats

Vi granskade hållbar kombination av orden "Farmor sa i två delar." Med hjälp av ordböcker, vi lärt oss att uttrycket - en del av ett talesätt. Det är ett vagt svar, osäkerheten i situationen, varken ja eller nej; ändå.

Vi har funnit rötter uttalanden av ursprung. Det visade sig att det är förenat med spådomar skötare. Tro på deras äkthet och vara säker på resultaten av denna hedniska sätt att veta framtiden är knappast värt det. Därför kallar detta ordspråk ifrågasätta vad är tänkt att vara.

På grund av dess betydelse, denna slogan används i stor utsträckning och används inom olika områden: litteratur, media, film och politik. Det används när något är bortom allt tvivel att det inte är känt vad som kommer att hända och hur allt går.

Och verkar stabila kombinationer. Våra förfäder visste hur man visa olika livsfenomen koncisa ord. Tack vare dem har vårt tal blivit en rik och färgstark. Vi kan bara en kombination av ord för att uttrycka den djupa tankar, att förmedla deras synvinkel och visa din attityd.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.birmiss.com. Theme powered by WordPress.